Gebed na de communie

1.
Heer onze God,
uw Zoon heeft ons in het sacrament van zijn Lichaam
voedsel gegeven voor onze uittocht
naar het eeuwig leven.
Geef goedgunstig, dat onze dierbare N.
door de kracht van de eucharistie
voor eeuwig mag aanzitten
aan de tafel van Jezus Christus onze Heer.
Amen.

2.
Almachtige God,
wij bidden U voor onze dierbare N.,
die (heden) uit dit leven is heengegaan:
laat hem (haar), door dit offer gelouterd
en door geen zonde gehinderd,
opgaan naar de eeuwige vreugde van de verrijzenis.
Door Christus onze Heer.
Amen.

3.
Heer, wij hebben het sacrament ontvangen
van uw eniggeboren Zoon,
het Paaslam dat voor ons is geslacht
en in heerlijkheid verrrezen is.
Wij bidden U voor onze dierbare N.:
zuiver hem (haar) door de kracht
van het Paasmysterie
en laat hem (haar) eens delen
in de vreugde van de verrijzenis.
Door Christus onze Heer.
Amen.

4. (in de paastijd)
Heer, wij hebben het Paasmysterie gevierd
voor onze gestorven dierbare N.
Wij bidden U:
laat hem (haar) binnengaan in uw huis
om te leven in uw licht en vrede.
Door Christus onze Heer.

Naar Laatste Aanbeveleing ten Afscheid
Naar Openingsritus
Naar Woorddienst deel 1
Naar Woorddienst deel 2
Naar Woorddienst deel 3
Lam Gods dat wegneemt de zonden der wereld, ontferm U over ons.
Lam Gods dat wegneemt de zonden der wereld, ontferm U over ons.
Lam Gods dat wegneemt de zonden der wereld, geef ons de vrede.
Agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.

Eucharistisch gebed

1.

Eucharistisch gebed IIC

Gij zijt waarlijk heilig onze Heer, de bron van alle heiligheid. Heilig dan deze gaven met de dauw van uw heilige Geest, dat zij voor ons worden tot Lichaam en Bloed van Jezus Christus onze Heer.

Toen Hij werd overgeleverd en vrijwillig zijn lijden op zich nam, nam Hij het brood, sprak de dankzegging uit, brak het en gaf het aan zijn leerlingen met deze woorden:

Neemt en eet hiervan, gij allen, want dit is mijn Lichaam,
dat voor u gegeven wordt.

Zo nam Hij na de maaltijd ook de kelk, sprak opnieuw de dankzegging uit, en gaf hem zijn leerlingen met deze woorden:

Neemt deze beker en drinkt hier allen uit,
want dit is de beker van het nieuwe, altijddurende verbond,
dit is mijn Bloed, dat voor u en alle mensen wordt vergoten
tot vergeving van de zonden.
Blijft dit doen om Mij te gedenken.

Verkondigen wij het mysterie van het geloof.

Als wij dan eten van dit Brood en drinken uit deze Beker, verkondigen wij de dood des Heren, totdat Hij komt.

Zijn dood en verrijzenis indachtig, God, bieden wij U aan het levensbrood en de kelk van het heil. Wij danken U, omdat Gij ons waardig keurt om voor uw aangezicht te staan en uw heilige dienst te verrichten.

Zó delen wij in het Lichaam en Bloed van Christus en wij smeken U, dat wij door de heilige Geest worden vergaderd tot één enige kudde.

Denk toch, Heer, aan uw Kerk, verspreid over de hele wereld, dat haar liefde volkomen wordt, één heilig volk met N., onze paus en N., onze bisschop, en allen die uw heilig dienstwerk verrichten.

Gedenk N., die uit deze wereld tot U geroepen hebt. Laat hem/haar, die in de doop met Christus getsorven en herboren is nu ook verrijzen tot nieuw leven met uw Zoon.

Gedenk ook onze broeders en zusters die reeds ontslapen zijn in de hoop der verrijzenis, ja alle gestorvenen dragen wij op aan uw zorg. Neem hen aan en laat hen verschijnen in het licht van uw gelaat. Wij vragen U: ontferm U over ons allen, opdat wij tezamen met de maagd Maria, de moeder van Christus, met de apostelen en alle heiligen die hier eens leefden in uw welbehagen, waardig bevonden worden het eeuwig leven deelachtig te zijn en U loven en eren. Door Jezus Christus uw Zoon.

Door Hem en met Hem en in Hem zal uw naam geprezen zijn, Heer onze God, almachtige Vader, in de eenheid van de heilige Geest, hier en nu en tot in eeuwigheid.
Amen.

2.
Eucharistisch gebed IIIb


Ja, Heer, Gij zijt werkelijk de Heilige; heel uw schepping moet U wel prijzen, want door Jezus Christus, uw Zoon onze Heer, maakt Gij alles levend en heilig, in de kracht van de heilige Geest. Altijd blijft Gij bezig U een volk bijeen te brengen uit alle naties en rassen en talen; want van oost tot west moet door een zuivere offergave hulde worden gebracht aan uw Naam.

Wij hebben deze gaven dan ook hier gebracht om ze aan U toe te wijden. In alle ootmoed vragen wij U
ze te heiligen door uw Geest en ze Lichaam en + Bloed te doen zijn van Jezus Christus, uw Zoon onze Heer,
op wiens woord wij deze geheimen vieren.

Want in de nacht dat Hij werd overgeleverd nam Hij brood en sprak daarover het dankgebed om uw Naam te verheerlijken. Toen brak Hij het brood, gaf het aan zijn leerlingen en zei:

Neemt en eet hiervan, gij allen,
want dit is mijn Lichaam dat voor u gegeven wordt.

Zo nam Hij ook na de maaltijd de beker en sprak een zegenbede om uw Naam te verheerlijken. Hij gaf hem aan zijn leerlingen en zei:

Neemt deze beker en drinkt hier allen uit,
want dit is de beker van het nieuwe, altijddurende verbond,
dit is mijn Bloed dat voor u en alle mensen wordt vergoten
tot vergeving van de zonden.
Blijft dit doen om Mij te gedenken.

Verkondigen wij het mysterie van het geloof.

Heer Jezus, wij verkondigen uw dood
en wij belijden tot Gij wederkeert,
dat Gij verrezen zijt.


Daarom, Heer, gedenken wij het heilzame lijden en sterven van uw Zoon, zijn glorievolle verrijzenis, en zijn verheffing aan uw rechterhand; zo staan wij vol verwachting open voor zijn wederkomst en bieden U vol dankbaarheid dit offer aan, zo levend en heilig.

Wij vragen U, Heer: zie welwillend neer op het offer van uw Kerk en wil er uw Zoon in herkennen, door wiens dood Gij ons met U verzoend hebt. Geef dat wij mogen worden verkwikt door het nuttigen van zijn Lichaam en Bloed. Vervul ons van zijn heilige Geest opdat men ons in Christus zal zien worden tot één lichaam en één geest. Moge Hij ons maken tot een blijvende offergave voor U: dan zullen wij het erfdeel verkrijgen, dat Gij ons beloofd hebt, samen met Maria, de heilige maagd en moeder van God; samen met uw apostelen en martelaren, (met de heilige N.) en met allen die in uw heerlijkheid zijn en daar voor ons bidden.

Mogen de vrede in de wereld en het heil van alle mensen toenemen door dit offer van uw Zoon dat ons in handen is gegeven opdat wij met U worden verzoend. Maak uw volk onderweg hier op aarde sterk in liefde en geloof: samen met uw dienaar N., onze paus en N., onze bisschop, met alle bisschoppen, de geestelijkheid en heel het gelovige volk, dat Gij U hebt verworven.

Wij vragen U welwillend te staan tegenover de wensen van deze gemeenschap die hier bij U is en waarvan Gij de Vader zijt. Goede God, breng in uw barmhartigheid al uw kinderen van overal bijeen.

Gedenk uw dienaar (dienares) N, die Gij uit deze wereld naar U toegeroepen hebt. Geef dat hij (zij), die zoals uw Zoon de dood moest ondergaan, ook zoals Hij zal verrijzen; want Hij zal de doden doen opstaan, en ons aardse lichaam aan zijn verheerlijkt lichaam gelijk doen zijn. Laat onze overleden broeders en zusters, ja laat allen die U lief waren en die van hier zijn heengegaan genadig binnen in uw Rijk. Ook wijzelf hopen daar eens te mogen zijn, om met hen samen voor altijd te mogen genieten van uw heerlijkheid. Dan wist Gij alle tranen uit onze ogen: wij zullen U zien, God van ons, zoals Gij zijt; voor eeuwig op U gelijkend zullen wij eindeloos U prijzen, door Christus onze Heer.

In Hem schenkt Gij alles wat goed is aan deze wereld. Door Hem en met Hem en in Hem zal uw Naam geprezen zijn, Heer onze God, almachtige Vader, in de eenheid van de heilige Geest, hier en nu en tot in eeuwigheid.
Amen.

3.
Eucharistisch gebed V


God onze Vader, wij danken U met heel ons hart, want Gij hebt ons tot leven geroepen, Gij hebt ons bestemd voor het geluk in Jezus, uw Zoon onze Heer. In Hem zien wij uw goedheid en uw wil om ons allen te redden. Hij is het verlossende Woord, uw helpende hand. Nooit willen wij vergeten, hoe Hij één werd met ons in lijden en dood. Onze last maakt Hij tot de zijne, zijn trouw werd de onze. Blijvend zijn wij U dank verschuldigd om Hem.

God onze Vader, wij vragen U: zend over dit brood en deze wijn de kracht van uw heilige Geest; dat zij voor ons het Lichaam en Bloed worden van uw veelgeliefde Zoon, Jezus Christus.

Toen het paasfeest op handen was, kwam zijn uur. Hij had de zijnen in de wereld bemind; nu gaf Hij hun het bewijs van zijn liefde tot het uiterste toe.

In het bewustzijn dat Hij van U was uitgegaan en naar U terugkeerde, heeft Hij het brood in zijn handen genomen, en zijn ogen opgeslagen naar U, God zijn almachtige Vader, de zegen uitgesproken, het brood gebroken en aan zijn leerlingen gegeven met de woorden:

Neemt en eet hiervan, gij allen, want dit is mijn Lichaam,
dat voor u gegeven wordt.

Zo nam Hij ook, toen zij gegeten hadden, de beker in zijn handen, Hij sprak de zegen en het dankgebed, reikte hem over aan zijn leerlingen en zei:

Neemt deze beker en drinkt hier allen uit,
want dit is de Beker van het nieuwe altijddurende verbond,
dit is mijn Bloed dat voor u en alle mensen wordt vergoten
tot vergeving van de zonden.
Blijft dit doen om Mij te gedenken.
Verkondigen wij het mysterie van het geloof.

Heer, Jezus, wij verkondigen uw dood en wij belijden tot Gij wederkeert, dat Gij verrezen zijt.

Trouw aan dit woord, Vader, gedenken wij Jezus Christus uw Zoon onze Heer: zijn overgave in lijden en dood, de overwinning van zijn verrijzenis en de glorie van zijn hemelvaart; wij bieden U deze gaven aan, het levende Brood en de heilzame Beker, terwijl wij vol vertrouwen uitzien naar zijn komst in heerlijkheid.

Zend nu, Vader, de Trooster en Helper in ons midden, uw heilige Geest. Wek de gezindheid van Jezus Christus in ons hart. Sterk ons vertrouwen, verruim onze liefde. Raak ons met het vuur van uw Geest en breng ons elkaar nabij.

Vrijmoedig in de Geest bidden wij U, Vader, voor uw heilige Kerk. Bescherm haar en leid haar; geef haar vrede en eenheid over de hele wereld. Geef wijsheid en kracht aan onze paus N., aan onze bisschop N. en aan allen die Gij als herders in uw Kerk hebt aangesteld.

Gedenk in uw goedheid ook degenen die en bijzondere plaats innemen in ons hart en vergeet niet hen, die door de dood van ons zijn heengegaan.

Samen met heel uw volk, met de maagd Maria, de moeder van de Heer, met de apostelen, martelaren en al uw heiligen; samen met allen die op U hun vertrouwen hebben gesteld, vragen wij om uw barmhartigheid, erkennen wij uw grootheid en brengen wij U onze dank, door Jezus, uw Zoon, onze Heer.

Door Hem en met Hem en in Hem zal uw Naam geprezen zijn, Heer onze God, almachtige Vader, in de eenheid van de heilige Geest, hier en nu en tot in eeuwigheid.
Amen.

4.
Eucharistisch gebed VI


Heer onze God, Gij zijt heilig en goed en zo bekend met ons, dat onze namen staan geschreven in uw hand. Geen mens zult Gij vergeten dankzij Jezus Christus uw Zoon, die Gij hebt voortgebracht en uitgezonden hebt om tranen te drogen van mensen die geslagen zijn, om het hart te helen van mensen die gebroken zijn, om brood te worden voor vandaag en de vrede zelf te zijn. Wij danken U, dat Hij ons ruimte geeft en vrijheid schept. Wij danken U, dat Hij de Naam geworden is voor heel ons leven ten einde toe.

Heilig deze gaven met de dauw van uw heilige Geest, dat zij voor ons worden tot Lichaam en Bloed van Jezus Christus onze Heer.

Want in de nacht, dat Hij zijn leven gaf, nam Hij brood in zijn handen, Hij zegende U, Hij brak het en gaf het aan zijn leerlingen met de woorden:

Neemt en eet hiervan, gij allen, want dit is mijn Lichaam
dat voor u gegeven wordt.

Ook nam Hij de beker, zegende U weer en gaf hem aan zijn leerlingen met de woorden:

Neemt deze beker en drinkt hier allen uit,
want dit is de beker van het nieuwe, altijddurende verbond,
dit is mijn Bloed dat voor U en alle mensen wordt vergoten
tot vergeving van de zonden.
Blijft dit doen om Mij te gedenken.

Verkondigen wij het mysterie van het geloof.

Heer Jezus, wij verkondigen uw dood en wij belijden tot Gij wederkeert, dat Gij verrezen zijt.

Heer onze God, zo gedenken wij hem die weet wat lijden is en die de dood heeft gezien, die Gij hebt opgewekt en naam gegeven hebt hoog boven alle namen. Jezus de Heer is Hij, Die Is en Blijven Zal, - uw rechterhand - en tot Hij komt verkondigen wij hem door deze levensbeker en door dit Brood dat wordt gedeeld.

Wij bidden U: zend dan uw Geest in ons, die over deze aarde gaat - en maak ons tot een volk, dat recht doet om gerechtigheid; maak leven en welzijn toch groter en sterker dan oorlog en dood; en laat ons mensen zijn die woningen bouwen voor uw stad van vrede; breek het geweld in ons en breng ons thuis bij U uit kracht van Hem, de Mensenzoon hier in ons midden.

Bevestig uw Kerk die in ballingschap is en maak haar één in liefde en geloof tezamen met uw dienaar N., onze paus en met alle bisschoppen.
Samen met heel uw volk, met Maria, altijd maagd, de moeder van de Heer, met de apostelen, martelaren en al uw heiligen, vragen wij om uw barmhartigheid voor levenden en doden, erkennen wij uw grootheid en brengen wij U onze dank.

Door Hem en met Hem en in Hem zal uw Naam geprezen zijn, Heer onze God, almachtige Vader, in de eenheid van de heilige Geest, hier en nu en tot in eeuwigheid.
Amen.

5.
Eucharistisch gebed XIIC


Hemelse Vader, met eerbied noemen wij uw naam. Altijd zijt Gij met ons op weg, en dichter dan wij durven dromen, zijt Gij bij ons wanneer uw Zoon ons samenbrengt rond deze tafel, waar wij uw liefde vieren met brood en beker. Zoals eens op de weg naar Emmaüs ontsluit Hij nu voor ons de Schrift en wij herkennen Hem in het breken van het brood.

Daarom bidden wij, almachtige God: beadem met uw Geest dit Brood en deze wijn, zodat Jezus Christus in ons midden komt met de gaven van zijn Lichaam en zijn Bloed.

Want op de avond voor zijn lijden nam Hij onder de maaltijd brood en sprak tot U het dankgebed. Hij brak het brood en gaf het aan zijn leerlingen terwijl Hij zei:

Neemt en eet hiervan, gij allen, want dit is mijn Lichaam,
dat voor u gegeven wordt.

Zo nam Hij ook de beker met wijn en sprak opnieuw het dank- gebed. Hij gaf hem aan zijn leerlingen en sprak:

Neemt deze beker en drinkt hier allen uit,
want dit is de beker van het nieuwe, altijddurende verbond,
dit is mijn Bloed dat voor u en alle mensen wordt vergoten
tot vergeving van de zonden.
Blijft dit doen om Mij te gedenken.
Verkondigen wij het mysterie van het geloof.

Als wij dan eten van dit Brood en drinken uit deze Beker,
verkondigen wij de dood des Heren totdat Hij komt.


Oneindig goede Vader, wij vieren de gedachtenis van onze verzoening en wij verkondigen de liefde die Gij ons betoont. Uw Zoon is door het lijden en de dood gegaan, en, tot nieuw leven opgewekt, is Hij ingetreden in uw heerlijkheid.

Zie met genegenheid neer op dit offer en erken erin uw eigen Zoon die zijn leven heeft gegeven en zijn bloed vergoten opdat voor alle zoekers de weg naar U, Vader, geopend en begaanbaar zij.

Barmhartige God, laat de Geest van Jezus in ons wonen en vervul ons met uw liefde. Sterk ons door de gaven van zijn Lichaam en zijn Bloed en laat ons één worden in liefde en geloof, verbonden met onze paus N. en onze bisschop N.

Maak onze ogen open voor alle nood en leg woorden in onze mond om wie zich eenzaam en verloren voelen, te troosten in uw Naam. Maak ons vindingrijk en moedig om broederlijk bij te staan al wie berooid zijn en verdrukt. Maak uw Kerk tot een huis van waarheid die bevrijdt, van gerechtigheid die vrede schept, van hoop die alle angst verdrijft.

Erbarm U, Vader, over onze broeders en zusters die in de vrede van Christus naar U zijn teruggekeerd, en over alle gestorvenen waarvan Gij alleen het geloof hebt gekend. Breng hen tot het licht van de verrijzenis.

En als ook onze weg ten einde loopt, neem ons dan op in uw huis, waar plaats is voor velen. Schenk ons de vervulling van onze levenslange hoop; overvloedig leven in uw heerlijkheid.
Laat ons toe in de gemeenschap van uw heiligen; dat wij met Maria, de maagd en moeder Gods, met uw apostelen en martelaren, (met de heilige N.N.) en al de anderen die U genegen zijn, dankbaar uw Naam aanbidden en U prijzen door Jezus Christus onze Heer.

Door Hem en met Hem en in Hem zal uw naam geprezen zijn, Heer onze God, almachtige Vader, in de eenheid van de heilige Geest, hier en nu en tot in eeuwigheid.
Amen.

Onze Vader
1.
Dominus vobiscum.
Et cum spiritu tuo.

Sursum corda.
Habemus ad Dominum.

Gratias agamus Domino Deo nostro.
Dignum et iustum est.

Vere dignum et iustum est aequum et salutare nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine sancte Pater omnipotens aeterne Deus per Christum Dominum nostrum. In quo nobis spes beatae resurrectionis effulsit ut quos contristat certa moriendi conditio eosdem consoletur futurae immortalitatis promissio. Tuis enim fidelibus, Domine, vita mutatur non tollitur et dissoluta terrestris huius incolatus domo aeterna in caelis habitatio comparatur. Et ideo cum angelis et archangelis, cum thronis et dominationibus cumque omni militia caelestis excercitus, hymnum gloriae tuae canimus sine fine dicentes:

Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra glora tua. Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.

2.
Dominus vobiscum.
Et cum spiritu tuo.

Sursum corda.
Habemus ad Dominum.

Gratias agamus Domino Deo nostro.
Dignum et iustum est.

Vere dignum et iustum est aequum et salutare nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine sancte Pater omnipotens aeterne Deus per Christum Dominum nostrum. Qui est salus mundi, vita hominum, resurrectio mortuorum. Per quem maiestatem tuam adorat exercitus angelorum, ante conspectum tuum in aeternitate laetantium. Cum quibus et nostras voces ut admitti iubeas, deprecamur, socia exsultatione dicentes:

Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra glora tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.

3.
Dominus vobiscum.
Et cum spiritu tuo.

Sursum corda.
Habemus ad Dominum.

Gratias agamus Domino Deo nostro.
Dignum et iustum est.

Vere dignum et iustum est aequum et salutare nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine sancte Pater omnipotens aeterne Deus per Christum Dominum nostrum. Ipse enim mortem unus accepit, ne omnes nos moreremur; immo unus mori dignatus est, ut omnes tibi perpetuo viveremus. Et ideo, choris angelicis sociati, te laudamus in gaudio confitentes:

Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis

4.

Dominus vobiscum.
Et cum spiritu tuo.

Sursum corda.
Habemus ad Dominum.

Gratias agamus Domino Deo nostro.
Dignum et iustum est.

Vere dignum et iustum est aequum et salutare nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine sancte Pater omnipotens aeterne Deus: cuius imperio nascimur, cuius arbitrio regimur, cuius praecepto in terra, de qua sumpti sumus, peccati lege absolvimur. Et, qui per mortem Filii tui redempti sumus, ad ipsius resurrectionis gloriam tuo nutu excitamur. Et ideo, cum angelorum atque sanctorum turba, hymnum laudis tibi canimus, sine fine dicentes:

Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra glora tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.

5.

Dominus vobiscum.
Et cum spiritu tuo.

Sursum corda.
Habemus ad Dominum.

Gratias agamus Domino Deo nostro.
Dignum et iustum est.

Vere dignum et iustum est aequum et salutare nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine sancte Pater omnipotens aeterne Deus: quia, etsi nostri est meriti quod perimus, tuae tamen est pietatis et gratiae quod, pro peccato morte consumpti, per Christi victoriam redempti, cum ipso revocamur ad vitam. Et ideo, cum caelorum virtutibus, in terris te iugiter celebramus, maiestati tuae sine fine clamantes:

Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra glora tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.
1.
De Heer zij met u.
En met uw geest.

Verheft uw hart.
Wij zijn met ons hart bij de Heer.

Brengen wij dank aan de Heer onze God.
Hij is onze dankbaarheid waardig.

Heilige Vader, machtige eeuwige God, om recht te doen aan uw heerlijkheid, om heil en genezing te vinden zullen wij U danken, altijd en overal door Christus onze Heer.

Want Hij die uit de dood is opgestaan, Hij is het licht der wereld, onze enige hoop; in onze angst, omdat wij moeten sterven, troost ons uw belofte, dat wij eens onsterfelijk zullen zijn met Hem.
Gij neemt het leven, God, niet van ons af, Gij maakt het nieuw, dat geloven wij op uw woord; en als ons aardse huis - ons lichaam, afgebroken wordt, heeft Jezus al een plaats voor ons bereid in uw huis om daar voorgoed te wonen.

Daarom met alle engelen, machten en krachten, met allen die staan voor uw troon, loven en aanbidden wij U en zingen U toe met de woorden:

Heilig, heilig, heilig de Heer, de God der hemelse machten. Vol zijn hemel en aarde van uw heerlijkheid. Hosanna in den hoge. Gezegend Hij die komt in de Naam des Heren. Hosanna in den hoge.


2.
De Heer zij met u.
En met uw geest.

Verheft uw hart.
Wij zijn met ons hart bij de Heer.

Brengen wij dank aan de Heer onze God.
Hij is onze dankbaarheid waardig.

De Heer zal bij u zijn. De Heer zal u bewaren. Verheft uw hart. Wij zijn met ons hart bij de Heer. Brengen wij dank aan de Heer onze God. Hij is onze dankbaarheid waardig. Heilige Vader, machtige eeuwige God, om recht te doen aan uw heerlijkheid, om heil en genezing te vinden zullen wij U danken, altijd en overal door Christus onze Heer.

Hij alleen heeft de dood aanvaard om allen voor de dood behoeden. Meer nog: Hij alleen heeft willen sterven opdat wij allen eeuwig voor U leven. Daarom met de koren van de engelen loven en aanbidden wij U en zingen vol vreugde:

Heilig, heilig, heilig de Heer, de God der hemelse machten. Vol zijn hemel en aarde van uw heerlijkheid. Hosanna in den hoge. Gezegend Hij die komt in de Naam des Heren. Hosanna in den hoge.


3.
De Heer zij met u.
En met uw geest.

Verheft uw hart.
Wij zijn met ons hart bij de Heer.

Brengen wij dank aan de Heer onze God.
Hij is onze dankbaarheid waardig.

Heilige Vader, machtige eeuwige God, om recht te doen aan uw heerlijkheid, om heil en genezing te vinden zullen wij U danken, altijd en overal door Christus onze Heer. Bij Hem vindt de wereld redding: Hij is het leven van alle mensen, Hij is de verrijzenis van de doden. Door wie de engelen, die eeuwig staan voor uw troon, U vol vreugde aanbidden, koning in majesteit. Laat nu ook onze stemmen meeklinken in dit koor, wij smeken U - en dat ook onze hulde wordt gehoord als U ter eer dit lied wordt aangeheven:

Heilig, heilig, heilig de Heer, de God der hemelse machten. Vol zijn hemel en aarde van uw heerlijkheid. Hosanna in den hoge. Gezegend Hij die komt in de Naam des Heren. Hosanna in den hoge.


4.

De Heer zij met u.
En met uw geest.

Verheft uw hart.
Wij zijn met ons hart bij de Heer.

Brengen wij dank aan de Heer onze God.
Hij is onze dankbaarheid waardig.

Heilige Vader, machtige eeuwige God, om recht te doen aan uw heerlijkheid, om heil en genezing te vinden zullen wij U danken, altijd en overal.
Door uw beschikking komen wij in deze wereld. Onder uw leiding gaan wij door het leven. Volgens uw wil keren wij - krachtens de wet van de zonde - terug tot de aarde waaruit wij zijn genomen.

Maar op een teken van U staan wij op uit de dood, want wij zijn verlost door het sterven van uw Zoon om te delen in de heerlijkheid van zijn verrijzenis. Daarom met alle engelen en heiligen loven en aanbidden wij U en zingen U toe vol vreugde:

Heilig, heilig, heilig de Heer, de God der hemelse machten. Vol zijn hemel en aarde van uw heerlijkheid. Hosanna in den hoge. Gezegend Hij die komt in de Naam des Heren. Hosanna in den hoge.


5.

De Heer zij met u.
En met uw geest.

Verheft uw hart.
Wij zijn met ons hart bij de Heer.

Brengen wij dank aan de Heer onze God.
Hij is onze dankbaarheid waardig.

Heilige Vader, machtige eeuwige God, om recht te doen aan uw heerlijkheid, om heil en genezing te vinden zullen wij U danken, altijd en overal.
Want voor ons die de dood hebben verdiend zijt Gij genadig en vol liefde: door de zonde is de dood over ons gekomen, door Christus' overwinning zijn wij verlost en worden wij met Hem weer tot leven geroepen.

Daarom met de engelen in de hemel verheerlijken wij U op aarde zolang er woorden zijn en zingen U toe vol vreugde:

Heilig, heilig, heilig de Heer, de God der hemelse machten. Vol zijn hemel en aarde van uw heerlijkheid. Hosanna in den hoge. Gezegend Hij die komt in de Naam des Heren. Hosanna in den hoge.
Offertorium

Domine Iesu Christe Rex gloriae, libera animas omnium fidelium defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu: libera eas de ore leonis ne absorbeat eas tartarus ne cadant in obscurum sed Signifer sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam. Quam olim Abrahae promisisti et semini eius. (Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus, tu suscipe pro animabus illis quarum hodie memoriam facimus: fac eas, Domine, de morte transire ad vitam. Quam olim Abrahae promisisti.)
EUCHARISTIE
Heer Jezus Christus, Koning der glorie, red de overleden gelovigen uit de afgrond van de dood, uit de muil van de leeuw Maak hen niet tot prooi van dood en duisternis. Maar laat de H. Michaël als banierdrager hen geleiden naar het eeuwig licht, dat Gij eertijds aan Abraham en zijn geslacht beloofd hebt.
(Offers en gebeden dragen wij U op: wil ze aanvaarden tot heil van hen die wij heden gedenken. Heer, doe hen van de dood overgaan naar het leven, dat Gij eertijds aan Abraham en zijn geslacht beloofd hebt.)

Oproep tot gebed

Bidt, broeders en zusters, dat mijn en uw offer aanvaard kan worden door God, de almachtige Vader.
Moge de Heer het offer uit uw handen aannemen,
tot lof en eer van zijn Naam,
tot welzijn van ons en van heel zijn heilige Kerk.

Gebed over de gaven

1.
Barmhartige Heer, wij bieden U deze gaven aan
voor het heil van van onze dierbare N.
en vragen U:
laat hem/haar een genadige rechter vinden in uw Zoon,
op wie hij (zij) in dit leven
zijn (haar) vertrouwen heeft gesteld
als een liefdevolle Verlosser.
Door Christus onze Heer.
Amen.

2.
Heer, kom onze dierbare N. te hulp,
nu wij op de dag van zijn (haar) begrafenis (uitvaart)
U dit offer van verzoening aanbieden.
Mochten hem (haar) nog smetten aankleven van zonde
of menselijke tekorten sporen hebben nagelaten,
laat uw liefde dan dit alles uitwissen
en hem (haar) vergeven.
Door Christus onze Heer.
Amen.

3.
Almachtige en barmhartige God,
reinig door dit offer onze dierbare N.
van zijn (haar) zonden
in het bloed van Christus.
Gij hebt hem (haar) gezuiverd
door het water van de doop;
moge uw liefdevolle vergeving
hem (haar) voor altijd rein maken.
Door Christus onze Heer.
Amen.

4. (in de paastijd)
Heer, aanvaard onze gaven
en verhoor ons gebed:
neem onze overledene N. op
in de heerlijkheid bij uw Zoon,
die ons met elkaar verbindt
door dit grote sacrament van zijn liefde.
Door Christus onze Heer.
Amen.

Prefatie
Praeceptis salutaribus moniti en divina institutione formatie audemus dicere:

Pater noster, qui es in caelis: sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; et dimitte debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo.
Aangespoord door een gebod van de Heer en door zijn goddelijk woord onderricht durven wij zeggen:

Onze Vader, die in de hemel zijt, uw Naam worde geheiligd, uw Rijk kome,
uw wil geschiede op aarde zoals in de hemel. Geef ons heden ons dagelijks brood; en vergeef ons onze schuld, zoals ook wij aan anderen hun schuld vergeven; en leid ons niet in bekoring, maar verlos ons van het kwade.



Verlos ons, Heer, van alle kwaad,
geef vrede in onze dagen,
dat wij, gesteund door uw barmhartigheid,
vrij mogen zijn van zonde,
en beveiligd tegen alle onrust,
hoopvol wachtend op de komst van Jezus Messias, uw Zoon.
Want van U is het Koninkrijk en de kracht
en de heerlijkheid in eeuwigheid. Amen.


Gebed om vrede

Heer Jezus Christus,
Gij hebt aan uw apostelen gezegd:
«Vrede laat Ik u, mijn vrede geef Ik u»,
let niet op onze zonden maar op het geloof van uw Kerk;
vervul uw belofte:
geef vrede in uw Naam en maak ons één.
Gij die leeft in eeuwigheid.
Amen.

De vrede des Heren zij altijd met u.
En met uw geest.

Tijdens het breken van het Brood
Uitnodiging tot de communie

Zalig zij, die genodigd zijn aan de Maaltijd des Heren.
Zie het Lam Gods, dat wegneemt de zonden der wereld.

Heer, ik ben niet waardig dat Gij tot mij komt.
maar spréék en ik zal gezond worden.


Communiezang
Lux aeterna luceat eis Domine:
cum sanctis tuis in aeternum quia pius es.

De profundis clamavi ad te, Domine; * Domine, exaudi vocem meam.

Fiant aures tuae intendentes, * in vocem deprecationis meae.

Si iniquitates observaveris Domine, *
Domine,quis sustinebit?

Quia apud te propitiatio est, *
ut timeamus te.

Sustinui te, Domine, *
sustinuit anima mea in verbo eius.
Het eeuwige licht verlichte hen, Heer,
voor eeuwig bij uw heiligen, want Gij zijt liefdevol.

Uit de diepte roep ik, Heer,
luister naar mijn stem.


Wil aandachtig horen
naar mijn smeekgebed.


Als Gij zonden blijft gedenken,
Heer, wie houdt dan stand?


Maar bij U vind ik vergeving,
daarom zoekt mijn hart naar U.

Op de Heer stel ik mijn hoop,
op zijn woord vertrouw ik.